Forum  Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Spełnione marzenia
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Twórczość LMM / Zbiory opowiadań oraz wiersze
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Wiki
Moderator


Dołączył: 09 Lut 2009
Posty: 2090
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 18:15, 08 Maj 2009    Temat postu: Spełnione marzenia

Tłumaczenie zbiorku "The Road to Yesterday". Wydanie zbiorku zapowiedziane przez WL.

W oryginale zawiera on:

marigold napisał:

Road to Yesterday

"An Afternoon with Mr. Jenkins" – Popołudnie z panem Jenkinsem (Opowieści ze Złotego Brzegu)
"Retribution" – Odwet (Opowieści ze Złotego Brzegu)
"The Twins Pretend" – Nieoczekiwany finał zabawy (Opowieści ze Złotego Brzegu)
"Fancy's Fool"
"A Dream Come True" – Spełnione marzenie (Opowieści ze Złotego Brzegu)
"Penelope Struts her Theories" – Teorie Penelope Craig (Opowieści ze Złotego Brzegu)
"The Reconciliation" – Pojednanie (Ślady na piasku)
"The Cheated Child" – Wybór Patricka (Ślady na piasku)
"Fool's Errand" – Pomyślne zakończenie wyprawy (Opowieści ze Złotego Brzegu)
"The Pot and the Kettle"
"Here Comes the Bride"

"Brothers Beware" – Bracie, mniej się na baczności! (Opowieści ze Złotego Brzegu)
"The Road to Yesterday" – Wyprawa w przeszłość (Ślady na piasku)
"A Commonplace Woman" – Kobieta jak każda inna (Opowieści ze Złotego Brzegu)


Pozwoliłam sobie zacytować naszą marigold, bowiem zrobiła ona świetną profesjonalną listę. Dziękujemy ;*

Macie informacje na temat polskiego tłumaczenia tego zbiorku? Jeśli tak zapraszam do podzielenia się nimi Wink



Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Wiki dnia Pon 13:25, 27 Lip 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ania
Stały Bywalec
Stały Bywalec


Dołączył: 25 Lut 2009
Posty: 57
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 11:24, 27 Cze 2009    Temat postu:

Zbiór czternastu opowiadań, w których Ania i Gilbert Blythowie przysłuchują się, a czasem uczestniczą w życiu swoich sąsiadów i bliskich znajomych. Czy będzie to historia psotnych bliźniaków, którzy poznają tajemniczego milionera, opowieść o pewnym chłopcu, który pozna swego ojca w zaskakujących okolicznościach, czy wreszcie opowiadanie o Timothym Randebushu, który zrobi wszystko, by uwolnić swego brata z sideł pewnej kobiety – jednego możemy być pewni: opowiadania te sprawią, że znowu poczujemy niepowtarzalną atmosferę Wyspy Księcia Edwarda, znowu będziemy się śmiać i wzruszać do łez.

Planowane wydanie w lipcu 2009


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ASIEK
Ten, który zna Józefa
Ten, który zna Józefa


Dołączył: 15 Cze 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Neverland :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 13:15, 27 Cze 2009    Temat postu:

Ania napisał:
Planowane wydanie w lipcu 2009


Ekstra!!!! Nie mogę się doczekać. Kurcze, ciekawa jestem czy jakbyśmy delikatnie zasugerowali Wydawnictwu Literackiemu pomysł z przetłumaczeniem wszystkich pamiętników Lucy to czy wzięli by to pod uwagę Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wiki
Moderator


Dołączył: 09 Lut 2009
Posty: 2090
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:57, 27 Cze 2009    Temat postu:

ASIEK napisał:
Kurcze, ciekawa jestem czy jakbyśmy delikatnie zasugerowali Wydawnictwu Literackiemu pomysł z przetłumaczeniem wszystkich pamiętników Lucy to czy wzięli by to pod uwagę Wink


Kiedyś wysłałam e-maila do WL z pytaniem czy jest jakaś możliwość, że w przyszłości wydadzą pamiętniki. Napisali, że nie ma takiej możliwości, lecz sukcesywnie będą wydawać całą twórczość Lucy Maud Montgomery, a biografia "Maud z Wyspy Księcia Edwarda" zawiera wiele wątków z pamiętników.
To było jakieś pół roku - rok temu Wink.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Wiki dnia Sob 16:57, 27 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
marigold
Bratnia dusza
Bratnia dusza


Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 469
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Wyspa Księcia Edwarda :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 17:26, 27 Cze 2009    Temat postu:

Jak ja do nich napisałam, nie raczyli nawet odpowiedzieć, co właściwie można tłumaczyć faktem, że zasypałam ich lawiną pytań Wink Taaa, mogą się czuć usprawiedliwieni Very Happy

Ja mam ten zbiorek, oczywiście w tłumaczeniu "Opowieści ze Złotego Brzegu". Czekam niecierpliwie jednak na "Spełnione marzenia", gdyż muszę - MUSZĘ - poznać treść tych nieprzetłumaczonych opowiadań Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
leslie13
Bratnia dusza
Bratnia dusza


Dołączył: 15 Lut 2009
Posty: 478
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Łęczyca
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:27, 28 Cze 2009    Temat postu:

Chciałam powiedzieć iż Spełnione Marzenia są dostępne już w internecie jako e-book;) [link widoczny dla zalogowanych]

Nie jestem jednak pewna czy jest to wersja prawdziwa, ale wygląda dobrze;) Można tam także znaleźć zbiory, które ciężko znaleźć takie jak Ślady na piasku, Zrządzenie losu, Okruchy światła czy Zapach wiatru Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ASIEK
Ten, który zna Józefa
Ten, który zna Józefa


Dołączył: 15 Cze 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Neverland :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:57, 28 Cze 2009    Temat postu:

leslie13 napisał:
Spełnione Marzenia są dostępne już w internecie jako e-book;)

Niestety nie mogę znaleźć tego e-booka. ;(


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ania
Stały Bywalec
Stały Bywalec


Dołączył: 25 Lut 2009
Posty: 57
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 7:47, 29 Cze 2009    Temat postu:

Ja też go nie widzę Sad

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
leslie13
Bratnia dusza
Bratnia dusza


Dołączył: 15 Lut 2009
Posty: 478
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Łęczyca
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 13:08, 30 Cze 2009    Temat postu:

Oj no jak nie? Jak klikniecie na ten link to troszkę na dole po prawej stronie jest taka cała lista książek LMM które można sobie ściągnąć na komputer. Nie możecie tego nie widzieć!!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ASIEK
Ten, który zna Józefa
Ten, który zna Józefa


Dołączył: 15 Cze 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Neverland :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 18:23, 30 Cze 2009    Temat postu:

Ale nie ma tam takiej pozycji jak "Spełnione Marzenia". No chyba, że już niedowidzę Wink

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez ASIEK dnia Wto 18:28, 30 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
leslie13
Bratnia dusza
Bratnia dusza


Dołączył: 15 Lut 2009
Posty: 478
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Łęczyca
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 21:50, 30 Cze 2009    Temat postu:

Oj przepraszam przepraszam! Ja jestem taka zakręcona oczywiście pomyliłam tytuły! Jasne, że nie ma tam Spełnionych Marzeń! Bardzo bardzo przepraszam. Ja chyba powinnam sobie kupić jakiś lek na skupienie uwagi na jednej czynności, bo potem tak wychodzi. Przepraszam narobiłam bałaganu! Ale zawsze można ściągnąć inne zbiory!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
ASIEK
Ten, który zna Józefa
Ten, który zna Józefa


Dołączył: 15 Cze 2009
Posty: 714
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Neverland :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 23:11, 30 Cze 2009    Temat postu:

Nic nie szkodzi, nic się nie stało. Nie masz za co przepraszać. :*

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Anna Paulina
Bratnia dusza
Bratnia dusza


Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 316
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Kraków
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 8:46, 01 Lip 2009    Temat postu:

marigold napisał:
Czekam niecierpliwie jednak na "Spełnione marzenia", gdyż muszę - MUSZĘ - poznać treść tych nieprzetłumaczonych opowiadań Wink


Hm...niedługo zaczną mi się wakacje. Jeśli bardzo mi się będzie nudziło w sierpniu, to może uda mi się to i owo przetłumaczyć, tak jak już kiedyś przetłumaczyłam opowiadanie "Miłosne listy Anny" Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
marigold
Bratnia dusza
Bratnia dusza


Dołączył: 14 Lut 2009
Posty: 469
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Wyspa Księcia Edwarda :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 10:36, 02 Lip 2009    Temat postu:

Och, Aniuuuulko! Jesteś niezastąpiona i zupełnie nieprzeciętna, jak Jana! Smile Naprawdę mogłabyś? Jesteś wielka i kochana! Smile

Ostatnio własnie byłam na stronie WL podziwiać okładkę nowego zbioru... tak, to stulecie to najlepsze, co mogło się nam przytrafić... Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
leslie13
Bratnia dusza
Bratnia dusza


Dołączył: 15 Lut 2009
Posty: 478
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Łęczyca
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 21:29, 02 Lip 2009    Temat postu:

Aniulko, popieram Marigold jesteś aniołem nie człowiekiem! (oczywiście nie podlizując się). Kiedy ja poprawie swój poziom angielskiego też będę tłumaczyć!

Marigold ja także uważam, że okładka jest przecudna. Stulecie świetne, ale szkoda że nie wydali wielu zbiorków które są praktycznie nie do dostania Sad


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez leslie13 dnia Czw 21:30, 02 Lip 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Strona Główna -> Twórczość LMM / Zbiory opowiadań oraz wiersze Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3  Następny
Strona 1 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin